人造人間編
Saga Cyborgs
Un mystérieux garçon apparaît et se défait de Freeza et son père. Il se révèle être Trunks, le fils de Bejîta et Bulma venu du futur pour rapporter un médicament à Gokû afin de soigner sa maladie cardiaque qui aurait du lui être fatale si il ne l'avait pas prit. Trunks prévient aussi nos amis que d'ici trois ans des Cyborgs crées par le Docteur Gero, un ancien scientifique de l'armée du Red Ribon vont apparaîtrent et semer le trouble sur Terre. Trois ans plus tard, les Cyborgs apparaissent, mais le futur n'est pas celui que le jeune Trunks avait prédit.
|
Correspondance du manga :
|
|
Epoque de l'arrivée de Trunks |
 |
Dragon Ball Z # 119 |
|
フリーザはボクが倒す…悟空を待つ謎の少年 |
|
Furîza wa Boku ga Taosu...
Gokû wo Matsu Nazo no Shônen |
|
C'est moi qui vaincrai Freeza..
Le mystérieux jeune garçon qui attend Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 120 |
|
フリーザを一刃両断!!もう一人の超サイヤ人 |
|
Furîza wo Ittô Ryôdan!!
Mô Hitori no Sûpâ Saiyajin |
|
Freeza tranché par un simple coup!!
Un autre Super Saiyajin |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 121 |
|
オッス!!ひさしぶり…帰って来た孫悟空 |
|
Ossu!! Hisashiburi...
Kaettekita Son Gokû |
|
'Lu!! Ca fait un bail...
Son Gokû est de retour |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 122 |
|
ボクの父はベジータです…謎の少年の告白 |
|
Boku no Chichi wa Bejîta Desu...
Nazo no Shônen no Kokuhaku |
|
Mon père est Vegeta...
La révélation du mystérieux jeune garçon |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 123 |
|
悟空の新必殺技!?見てくれ、オラの瞬間移動 |
|
Gokû no Shin Hissatsu waza!?
Mitekure, Ora no Shunkan Idô |
|
La nouvelle technique ultime de Gokû?!
Regardez, mon déplacement instantané |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 124 |
|
こえてやる…悟空を!!戦闘民族サイヤ人の王 |
|
Koeteyaru... Gokû wo!!
Sentô Minzoku Saiyajin no Ô |
|
Je te surpasserai... Gokû!!
Le Roi des Saiyajin, peuple de guerriers |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 125 |
|
免許皆伝?悟空の新たなる試練 |
|
Menkyo Kaiden?
Gokû no Aratanaru Shiren |
|
Passer le permis?
Une nouvelle épreuve pour Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 126 |
|
気配を持たぬ殺人鬼 どいつが人造人間だ! |
|
Kehai wo Motanu Satsujinki
Doitsu ga Jinzôningen da! |
|
Les meurtriers dont on ne peut sentir la présence
Lesquels sont les cyborgs! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 127 |
|
冷血20号の悪逆非道!!悟空・怒りの超変身 |
|
Reiketsu Nijû Gô no Akugyaku Hidô!!
Gokû · Ikari no Chô Henshine |
|
Les horribles atrocitées commises par N°20 de sang-froid
Gokû, la super transformation sous la colère |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 038 |
|
悟空、ダブルショック!!病と敵のはさみ撃ち |
|
Gokû, Daburu Shokku!!
Yamai to Teki no Hasamiuchi |
|
Double choc pour Gokû!!
Prit entre la maladie et l'ennemi |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 129 |
|
ベジータ強し!!目覚める超サイヤ人の血 |
|
Bejîta Tsuyoshi!!
Mezameru Sûpâ Saiyajin no Chi |
|
La puissance de Vegeta!!
L'éveil du sang des Super Saiyajin |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 130 |
|
20号の不敵な笑い…ドクターゲロの秘密 |
|
Nijû Gôno Futeki na Warai...
Dokutâ Gero no Himitsu |
|
Le sourire défiant de N°20...
Le secret du Docteur Gero |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 131 |
|
事実は未来より恐ろしい!?トランクスの疑惑 |
|
Jijitsu wa Mirai yori Osoroshii!?
Torankusu no Giwaku |
|
La réalité plus terrible encore que le futur?!
Les doutes de Trunks |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 132 |
|
追撃!!ドクターゲロ謎の研究所を探し出せ |
|
Tsuigeki!!!
Dokutâ Gero Nazo no Kenkyûjo wo Sagashidase |
|
Course poursuite!!!
Cherchez le laboratoire mystérieux du Docteur Gero |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 133 |
|
そして恐怖が現実に…目覚める17号と18号!! |
|
Soshite Kyôfu ga Genjitsu ni...
Mezameru Jû Nana Gô to Jû Hachi Gô!! |
|
Et la terreur devint réalité...
N°17 et N°18 se réveillent!! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 134 |
|
すべてが手遅れか!?悟空を殺す最終兵器 |
|
Subete ga Teokure ka!?
Gokû wo Korosu Saishû Heiki |
|
Trop tard pour faire quoi que ce soit?!
La dernière arme pour tuer Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 135 |
|
カワイイ顔で超パワー!?18号に死角なし |
|
Kawaii Kao de Chô Pawâ!?
Jû Hachi Gô ni Shikaku Nashi |
|
Joli visage et Super pouvoirs?!
N°18 n'a aucun point faible |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 136 |
|
にも奴らを止められない…Z戦士全滅か!? |
|
Dare ni mo Yatsura Wo Tomerarenai...
Zetto Senshi Zenmetsu ka!? |
|
Personne ne peut les arrêter...
Les guerriers Z anéhantis?! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 137 |
|
ピッコロの決意!!とっておきの最後の手段 |
|
Pikkoro no Ketsui!!
Totte Oki no Saigo no Shudan |
|
La résolution de Piccolo!!
Son tout dernier recours |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 138 |
|
歩く超破壊兵器!!人造人間が悟空に迫る |
|
Aruku Chô Hakai Heiki!!
Jinzôningen ga Gokû ni Semaru |
|
Les armes de destruction massives sont en marche!!
Les cyborgs se rapprochent de Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 139 |
|
不吉な予感!ブルマが知らせたミステリー |
|
Fukitsu na Yokan!
Buruma ga Shiraseta Misuterî |
|
Un mauvais présentiment!
Le mystère découvert par Bulma |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z #140 |
|
邪悪の卵を発見!!恐怖するトランクス |
|
Jaaku no Tamago wo Hakken!!
Kyôfusuru Torankusu |
|
La découverte d'un oeuf maléfique!!
Un Trunks térrifié |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 141 |
|
つてない敵に向けて…超ナメック星人誕生!! |
|
Katsute nai Teki ni Mukete...
Sûpâ Namekkuseijin Tanjô!! |
|
Face à un ennemi hors du commun...
La naissance d'un Super Namekkuseijin!! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 142 |
|
カメハメ波!?悟空の気を持つモンスター |
|
Kame-Hame-Ha!?
Gokû no Ki wo Motsu Monsutâ |
|
Kame-Hame-Ha?!
Le monstre qui possède le Ki de Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 143 |
|
憎悪と破壊の生命体!!奴の名は人造人間セル |
|
Zôo to Hakai no Seimeitai!!
Yatsu no Na wa Jinzôningen Seru |
|
La forme de vie créée par la haine pour la destruction!!
Son nom est, l'Androïde Cell |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 144 |
|
ピッコロ痛恨の大失敗!セルが街に放たれた! |
|
Pikkoro Tsûkon no Daishippai!
Seru ga Machi ni Hanatareta! |
|
La grosse erreur de Piccolo!
Cell s'enfui de la ville! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 145 |
|
セル誕生の秘密!研究所の地下に何がある!? |
|
Seru Tanjô no Himitsu!
Kenkyûjo no Chika ni Nani ga Aru!? |
|
Le secret de la naissance de Cell!
Qui y a-t-il au sous-sol du laboratoire?! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 146 |
|
悟空闘いへの目覚め!超サイヤ人を超えろ! |
|
Gokû Tatakai he no Mezame!
Sûpâ Saiyajin wo Koero!! |
|
Gokû se réveil pour combattre!
Dépasser le Super Saiyajin!! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z #147 |
|
修行を急げサイヤ人!精神と時の部屋で… |
|
Shugyô wo Isoge Saiyajin!
Seishin to Toki no Heya de... |
|
Hâtez votre entraînement, Saiyajin!
Dans la salle de l'esprit et du temps... |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 148 |
|
天を裂く激烈光弾!!ピッコロVS人造人間17号 |
|
Ten wo Saku Gekiretsu Kôdan!!
Pikkoro Tai Jinzôningen Jû Nana Gô |
|
Le Gekiretsu Kôdan qui déchire les cieux!!
Piccolo contre le cyborg N°17 |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 149 |
|
この日を待っていた!!セル・完全体への序曲 |
|
Kono Hi o Matte Ita!!
Seru · Kanzentai he no Jokyoku |
|
J'attendais ce jour!!
Cell · Prélude vers une forme parfaite |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 150 |
|
捨て身の反撃及ばず!ピッコロ燃え尽きる!! |
|
Sutemi no Hangeki Oyobazu!
Pikkoro Moetsukiro!! |
|
La contre-attaque sucide est inéficace!
Piccolo s'enflamme!! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 151 |
|
残された唯一の望み…無言の戦士16号立つ!! |
|
Nokosareta Yuiitsu no Nozomi...
Mugon no Senshi Jû Roku Gô Tatsu!! |
|
Le dernier espoir restant...
Le guerrier silencieux, N°16 s'avance!! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 152 |
|
17号を飲み込んだ…変身セルは超グルメ |
|
Jû Nana Gô wo Nomikonda...
Henshin Seru wa Chô Gurume |
|
N°17 a été absorbé...
Cell qui se transforme est un grand gourmet |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 153 |
|
明日はオメエを叩きのめす!!悟空の挑戦状 |
|
Ashita wa Omee wo Tatakinomesu!!
Gokû no Chôsenjô |
|
Demain je vais te pulvériser!!
Le Callenge de Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 154 |
|
全てオレが片付ける!!新生ベジータ親子出現 |
|
Subete Ore ga Katazukeru!!
Shinsei Bejîta Oyako Shutsugen |
|
Je vais me débarasser de tout!!
Renouvelés, Vegeta et son fils
s'apprêtent à agir |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 155 |
|
いきなり全開!!光り輝くベジータの超パワー |
|
Ikinari Zenkai!!
Hikari kagayaku Bejîta no Chô Pawâ |
|
Pleine puissance dès le début!!
La Super puissance de Vegeta
rayonne de lumière |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 156 |
|
セルよひざまずけ!オレは超ベジータだ!! |
|
Seru yo Hizamazuke!
Ore wa Sûpâ Bejîta da!! |
|
Cell, agenouille-toi!
Je suis Super Vegeta!! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 157 |
|
危険なプライド!!完全体セルへの挑戦 |
|
Kiken na Puraido!!
Kanzentai Seru he no Chôsen |
|
Dangereuse fierté!!
Le challenge de Cell vers la forme parfaite |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 158 |
|
オレ悩んじゃう!!クリリンの18号破壊工作 |
|
Ore Nayanjau!!
Kuririn no Jû Hachi Gô Hakai Kôsaku |
|
Je suis troublé!!
Le devoir de Kuririn de détruire N°18 |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 159 |
|
全宇宙に衝撃!!セル、完全体へ驚異の進化 |
|
Zen Uchû ni Shôgeki!!
Seru, Kanzentai no Kyôi no Shinka |
|
Un choc pour l'Univers tout entier!!
La prodigieuse évolution de Cell vers sa forme parfaite |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 160 |
|
戦闘力無限大!!セルという名の破壊神誕生 |
|
Sentôryoku Mugendai!!
Seru to Iu Na no Hakaishin Tanjô |
|
Force de combat infinie!!
La naissance du dieu de la destruction, Cell |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 161 |
|
超ベジータ危うし!!完全無欠の恐怖が迫る!! |
|
Sûpâ Bejîta Ayaushi!!
Kanzen Muketsu no Kyôfu ga Semaru!! |
|
Super Vegeta en péril!!
La térrieur parfaite s'approche à grand pas!! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 162 |
|
超サイヤ人の限界突破!!嵐を呼ぶトランクス |
|
Sûpâ Saiyajin no Genkai Toppa!!
Arashi wo Yobu Torankusu
|
|
Il surpasse les limites du Super Saiyajin!
Trunks provoque une tempête
|
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 163 |
|
父を救え!!天をも焦がすトランクスの怒り |
|
Chichi o Sukue!!
Ten wo mo Kogasu Torankusu no Ikari |
|
Sauve ton père!!
La colère de Trunks qui embrase le ciel |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 164 |
|
絶望の未来!!地獄を生き抜いた男トランクス |
|
Zetsubô no Mirai!!
Jigoku wo Ikinuita Otoko Torankusu |
|
Un futur de désespoir!!
L'homme qui a survécu à l'enfers, Trunks |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 165 |
|
超トランクスに弱点!!セル、衝撃の爆弾発言 |
|
Sûpâ Torankusu ni Jakuten!!
Seru, Shôgeki no Bakudan Hatsugen |
|
Super Trunks a un point faible!!
La déclaration de Cell fait l'effet d'une bombe |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 166 |
|
悟空に迫る大決戦!!新天下一武道会の謎 |
|
Gokû ni Semaru Dai Kessen!!
Shin Tenka Ichi Budôkai no Nazo |
|
Le grand combat final se rapproche de Gokû!!
Le mystère du nouveau Tenka Ichi Budôkai |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 167 |
|
視聴率100%!!死を呼ぶセルゲーム独占生放送 |
|
Shichôritsu Hyaku Pâsento!!
Shi wo Yobu Seru Gêmu Dokusen Namahôsô |
|
100% d'audimat!!
Le Cell Game qui attire la mort et monopolise les retransmissions en direct |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 168 |
|
悟空と悟飯…ヒーロー親子究極のレべルアップ |
|
Gokû to Gohan...
Hîrô Oyako Kyûkyoku no Reberu Appu |
|
Gokû et Gohan...
Les ultimes progrès des héroïques père et fils |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 169 |
|
悟空の余裕!?休んで待とうセルゲーム |
|
Gokû no Yoyû!?
Yasunde Matô Seru Gêmu |
|
Le calme de Gokû?!
Reposons-nous et attendons jusqu'au
Cell Game |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 170 |
|
戦士の休息…少女と嘘と悟飯の決意 |
|
Senshi no Kyûsoku...
Shôjo to Uso to Gohan no Ketsui |
|
Le repos des guerriers...
La fille, le mensonge et la décision de Gohan |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 171 |
|
秘められた力!!悟飯が赤ン坊だった頃 |
|
Himerareta Chikara!!
Gohan ga Akanbô datta Koro |
|
La force enfouie!!
Alors que Gohan était encore qu'un bébé... |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 172 |
|
神様を探し出せ!!悟空、大瞬間移動 |
|
Kami-sama wo Sagashidase!!
Gokû, Dai Shunkan Idô |
|
A la recherche d'un dieu!!
Le grand déplacement instantané de Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 173 |
|
デンデの初仕事!!ドラゴンボール復活だ |
|
Dende no Hatsu Shigoto!!
Doragon Bôru Fukkatsu da |
|
Le nouveau travail de Dendé!!
La résurrection des Dragon Balls |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 174 |
|
悟空に難問!?神龍球をとり戻せ |
|
Gokû ni Nanmon!?
Doragon Bôru wo Torimodose |
|
Un difficile problème pour Gokû?!
Ramène les Dragon Balls |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 175 |
|
セルに挑む者たち!!決戦の幕開け |
|
Seru ni Idomu Monotachi!!
Kessen no Makuake |
|
Les personnes qui se dressent devant Cell!!
L'ouverture du combat décisif |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # TV Special 2 |
|
絶望への反抗!!
残された超戦士・悟飯とトランクス |
|
Zetsubô he no Hankô!!
Nokosareta Chô Senshi · Gohan to Torankusu |
|
Opposition au désespoir!!
Les super guerriers restant :
Gohan et Trunks |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 176 |
|
ちょっと待った!!サタン軍大暴れ |
|
Chotto Matta!!
Satan Gun Ooabare |
|
Attendez un instant!!
L'escadron de Satan sévit |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 177 |
|
勝負だ悟空!!超緊迫セルゲーム |
|
Shôbu da Gokû!!
Chôpinkaku Seru Gêmu |
|
Bats-toi Gokû!!
Grosse tension au Cell Game |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 178 |
|
地球直撃!!セルの特大カメハメ波 |
|
Chikyû Chokugeki!!
Seru no Tokudai Kame-Hame-Ha |
|
La Terre frappée de plein fouet!!
L'énorme Kame-Hame-Ha de Cell |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 179 |
|
敗北か死か!?悟空、逆転の秘策 |
|
Haiboku ka Shi ka!?
Gokû, Gyakuten no Hisaku |
|
La défaite ou la mort?!
La stratégie secrète de Gokû
renverse la situation |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 180 |
|
死闘に決着!!悟空の降参宣言!? |
|
Shitô ni Kecchaku!!
Gokû no Kôsan Sengen!? |
|
Fin du combat à mort!!
Gokû déclare forfait?! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 181 |
|
最強を継ぐ者…その名は悟飯 |
|
Saikyô wo Tsugu Mono...
Sono Na wa Gohan |
|
Celui qui succède au meilleur...
Son nom est Gohan |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 182 |
|
怒れ悟飯!!眠れる力を呼び起こせ |
|
Ikare Gohan!!
Nemureru Chikara wo Yobiokose |
|
Devient furieux Gohan!!
Réveille le pouvoir endormi en toi |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 183 |
|
ちっちゃな脅威!!セルジュニア来襲 |
|
Chiccha na Kyôi!!
Seru Junia Raishû |
|
De petits prodiges!!
L'attaque des Cell juniors |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 184 |
|
16号無惨!!動き出した怒りの超悟飯 |
|
Jû Roku Gô Muzan!!
Ugokidashita Ikari no Son Gohan |
|
La tragédie de N°16!!
L'explosion de colère de Son Gohan |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 185 |
|
吹き荒れる真の力!!セルジュニア粉砕 |
|
Fukiareru Shin no Chikara!!
Seru Junia Funsai |
|
Laisse apparaître le véritable pouvoir!!
Les Cell juniors pulvérisés |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 186 |
|
セルをKO!!たった2発の超鉄拳 |
|
Seru wo Nokku Auto!!
Tatta Nihatsu no Chô Tekken |
|
Cell est mis K.O.!!
Avec à peine deux super coups |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 187 |
|
セルに異変!!崩された完全体 |
|
Seru ni Ihen!!
Kuzusareta Kanzentai |
|
Un imprévu pour Cell!!
La forme parfaite s'éffondre |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 188 |
|
バイバイみんな 悟空最後の瞬間移動 |
|
Bai Bai Minna
Gokû Saigo no Shunkan Idô |
|
Bye Bye les amis
Le dernier déplacement instantané de Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 189 |
|
白昼の悪魔!!恐怖はより完璧に |
|
Hakuchû no Akuma!!
Kyôfu wa yori Kanpeki ni |
|
Un cauchemard en plein éveil!!
La térreur plus parfaite encore |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 190 |
|
悟空から悟飯へ…父の魂は伝わった |
|
Gokû kara Gohan he...
Chichi no Tamashii wa Tsutawatta |
|
De Gokû à Gohan...
L'esprit du père se perpétue |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 191 |
|
戦いは終った…ありがとう悟悟空 |
|
Tatakai wa Owatta...
Arigatô Son Gokû |
|
Le combat est terminé...
Merci Son Gokû |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 192 |
|
オラあの世で修業する!!笑顔の別れ |
|
Ora Ano Yo de Shugyôsuru!!
Egao no Wakare |
|
J'vais m'entraîner dans l'autre monde!!
Séparation avec le sourire |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 193 |
|
新しい日々…父さん!ボクがんばる |
|
Atarashii Hibi...
Tôsan! Boku ga Ganbaru |
|
Un nouveau quotidien...
Papa! Je persévère |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 194 |
|
もう一つの結末!!未来はオレが守る |
|
Mô Hitotsu no Ketsumatsu!!
Mirai wa Ore ga Mamoru |
|
Un autre dénouement!!
Je protégerai le futur |
|
|
|
|
Epoque du tournois de l'au-delà (Ano Yo Ichi Budôkai) |
 |
Dragon Ball Z # 195 |
|
大感激!!いたぞ!あの世のスゲエ奴 |
|
Daikangeki!! Ita zo!
Ano Yo no Sugee Yatsu |
|
Quelles grandes émotions!! Ils sont là!
Les types balèzes de l'autre monde |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 196 |
|
あの世一はオラだ 歴代の勇者大集合 |
|
Ano Yo Ichi wa Ora da
Rekishi no Yûsha Dai shûgô |
|
Je s'rai le plus fort de l'au-delà
Grand rassemblement des héros de l'Histoire |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 197 |
|
大界王星熱狂!!まきおこせ悟空旋風 |
|
Dai Kaiôsei Nekkyô!!
Maki okose Gokû Senpû |
|
Exaltation sur la planète Dai Kaiô!!
Le tourbillon Gokû fait sensation |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 198 |
|
炎の決勝!!悟空かパイクーハンか!? |
|
Honoo no Kesshô!!
Gokû ka Paikûhan ka!? |
|
Finale enflammée!!
Gokû ou Paikûhan?! |
|
|
|
|
 |
Dragon Ball Z # 199 |
|
逃がすな勝利!!決めろ超速かめはめ波 |
|
Nigasu na Shôri!!
Kimero Chô haya Kame-Hame-Ha |
|
Ne laisse pas s'échapper la victoire!!
Par un Kame-Hame-Ha super rapide |
|
|
|
|
|